zaloguj się | nie masz konta?! zarejestruj się! | po co?
rockmetal.pl - rock i metal po polsku czwartek, 24 kwietnia 2025

tłumaczenie: Type O Negative "October Rust"

tutaj od 98.05.06  autor: Macbeth

1. "Zły Grunt {dźwięk, jaki wydobywa się
ze źle uziemionego wzmacniacza}"

1. "Bad Ground"

2.

"Tak jesteśmy, mamy nadzieję, że nasza
robota was zadowoli, tu Peter, Johnny, Kenny
i Josh. Chciałem tylko zabrać minutę, aby
podziękować wam za wybranie naszego ostatniego
albumu "October Rust". Tak spędziliśmy parę
miesięcy nieźle się z nim bawiąc. Mamy nadzieję,
że się wam spodoba."

2.

"Yeah on, we hope you'll enjoy our job, this is
Peter, Johnny, Kenny and Josh.  I just wanna to
take a minute to thank you for picking up our
latest recording of the "October Rust".  Yeah we
spent a couple of months getting a high rockin'
on it. We hope you enjoy it."

3. "Kocham Cię do śmierci"

W jej miejscu płonie sto świec
Słony pot spływa z jej piersi
Jej biodra poruszają się i czuję co one mi mówią, kołyszą
One mówią, że bestia we mnie dopadnie cię
Ślad czarnej szminki na jej kieliszku czerwonego wina
Jestem twoim sługą, czy mogę zapalić ci papierosa?
Te usta gładkie, tak czuję co mówicie, błagacie
One mówią, że bestia we mnie dopadnie cię
Błagam by służyć, twoje życzenie jest dla mnie rozkazem
A teraz zamknij oczy i pozwól mi kochać cię do śmierci
Czy mam dowieść, że myślę to co mówię, o co błagam
Mówię, że bestia we mnie dopadnie cię
Pozwól mi kochać cię także
Pozwól mi?
Czy jestem?
Czy jestem?
Czy jestem wystarczająco dobry
Dla ciebie?

3. "Love You To Death"

In her place one hundred candles burning
As salty sweat drips from her breast
Her hips move and I can feel what
they're saying, swaying
They say the beast inside of me's
gonna get ya, get ya, get...
Black lipstick stains her glass of red wine
I am your servant, may I light your cigarette?
Those lips smooth, yeah I can feel
What you're saying, praying
They say the beast inside of me's
gonna get ya, get ya, get...
I beg to serve, your wish is my law
Now close those eyes and let me
love you to death
Shall I prove I mean what I'm saying,
begging
I say the beast inside of me's
gonna get ya, get ya, get...
Let me love you to
Let meu?
Am I?
Am?
Am I good enough
for you?

4. "Bądź moją driadą"

Bądź moją driadą
Bądź dla mnie wszystkim
Bądź moją driadą
Bądź moja
Dookoła stosu, krąg trzynastu
Poprzez drzewa, krzyki ekstazy
Patrzę głęboko w twoje oczy
Wdycham zapach twych włosów, pieszczę twe uda
Teraz będziemy się kochać przy świetle ognia
Płomień tak wysoki rozświetla noc
Długie paznokcie wbijają się w moją skórę
Jesteś tak mokra, zapraszasz mnie do środka
Nasza żądza rośnie karmiąc pragnienie
Płoniemy, tak jesteśmy w ogniu
Czuję jak drżysz głęboko w środku
Oh, krzyczysz moje imię i ściskasz mnie mocno
Zrobię wszystko żebyś doszła

4. "Be My Druidess"

Be my druidess
Be my everything
Be my druidess
Be mine
Around the pyre, a circle of thirteen
Throughout these woods, ecstatic screams
I look deeply into your eyes
I smell your hair, caress your thighs
Now we'll make love by fire light
A blaze so high it lights the night
Long fingernails dug in my skin
Yourself so wet invites me in
Our lust increased feeds desire
As we combust, yeah we on fire
I feel your shake so deep inside
Ooh scream my name and squeeze me tight
I'll do anything to make you come

5. "Zielony Człowiek"

Wiosna nie przyjdzie, trzeba się spierać
Walczyć żeby uwolnić się ze stwardniałej ziemi
Wieczorne mgły, które pełzają i czołgają się
Skąpią mnie w rosie i utonę
Jestem zielonym człowiekiem
Zielonym człowiekiem
Słońce w zenicie, słodkie czas lata
Rzuca cienie zwątpienia na moje oblicze
Południowe słońce, jego żrące barwy
Załamują się w nieruchomym jeziorze
Jesień w swej płomiennej sukni
Brązu pomarańczy, złota opadłych liści
Moja pani oziębłej nocy
Którą czczę, do której modlę się na kolanach
Zimowy oddech brudnego śniegu
Zamarznięte ścieżki ku nieznanemu
Czy moje usta są już naprawdę sine
Życie dobiega końca
Tak mówię ja, ja [wiccan] przyjaciel
Natura zatacza pełny krąg
Jestem zielonym człowiekiem
Zielonym człowiekiem

5. "Green Man"

Spring won't come, the need of strife
To struggle to be freed
From hard ground
The evening mists that creep and crawl
Will drench me in dew
And so drown
I'm the Green Man
The Green Man
Sol in prime, sweet summertime
Cast shadows of doubt
On my face
A midday sun, its caustic hues
refracting within
The still lake
Autumn in her flaming dress
of orange, brown, gold fallen leaves
My mistress of the frigid night
I worship, pray to on my knees
Winter's breath of filthy snow
Befrosted paths to the unknown
Have my lips turned true purple?
Life is coming to an end
So says me, me wiccan friend
Nature coming full circle
I'm the Green Man
The Green Man

6. "Czerwona Woda (Świąteczna Żałoba)"

Obudź się, to świąteczna żałoba
Ci których kochałeś już dawno odeszli
Pończochy są wywieszone, ale kogo to obchodzi
Zachowane dla tych, których już nie ma
Sześć stóp poniżej mnie śpią
Czarne lampy zwisają z drzew
Akcenty z wyschniętego ostrokrzewu
Hej jemioło
(Jest coraz zimniej)
Widzę duchy
([I'm drinking old])
Czerwona woda
Czerwona woda
Czerwona woda przepędzi je
Mój stół nakryto dla siedmiu osób
Jeszcze zeszłego roku jadłem z jedenastoma
Do cholery z wami weseli panowie
Hej jemioło
(Jest coraz zimniej)
Widzę duchy
([I'm drinking old - nie jestem pewien,
czy można to przetłumaczyć jako: "starzeję się"])
Czerwona woda
Czerwona woda
Czerwona woda przepędzi je

6. "Red Water (Christmas Mourning)"

Wake up, it's Christmas Mourn
Those loved have long since gone
The stockings are hung but who cares
Preserved for those no longer there
Six feet beneath me sleep
Black lights hang from the tree
Accents of dead holly
Whoa mistletoe
(It's growing cold)
I'm seeing ghosts
(I'm drinking old)
Red Water
Red Water
Red Water chase them away
My table's been set four but seven
Just last year I dined with eleven
God damn ye merry gentlemen
Whoa mistletoe
(It's growing cold)
I'm seeing ghosts
(I'm drinking old)

7. "Dziewczyna Mojej Dziewczyny"

To nie tajemnica, że jesteśmy blisko
Jak zapocony rzep
Jak lateks, futro i pióra
Trzymamy się razem
Teraz
W jej ['62' vette - wiem, że to jest rodzaj samochodu,
ale nie wiem, czy ta nazwa jest przetłumaczalna]
Dzieląc się jednym papierosem
W transie czarnego światła wtedy
Idź, idź tańczyć
Wtedy
Wpadaj, wpadaj w trans
Wtedy
One ogrzewają mnie w zimne noce
Musimy być niezłym widokiem
W naszym [meat] trójkącie
Wszystko jest poplątane
Wow
Dziewczyna mojej dziewczyny
Wygląda jak ty
Dziewczyna mojej dziewczyny
Jest też moją dziewczyną
Ona i ja i ona i one i ja
Jesteśmy nie przeludnioną parą
Hej nie obchodzi nas co mówią ludzie
Kiedy idziemy ręka w rękę na Kings Highway
Dwie dla jednego dzisiaj
Dziewczyna mojej dziewczyny
Wygląda jak ty
Dziewczyna mojej dziewczyny
Jest moją dziewczyną

7. "My Girlfriend's Girlfriend"

It's no secret we're close
As sweaty velcro
Like latex, fur and feathers
Stuck together
Now
In their '62' vette
Sharing one cigarette
In a black light trance then
Go go dance
then
Go go trance
then
They keep me warm on cold nights
We must be quite a sight
In our meat triangle
All tangled
Wow
My girlfriend's girlfriend
She looks like you
My girlfriend's girlfriend
She's my girl, too
Her and me and her and she and me
An uncrowded couple are we tree
Hey we don't care what people say
When walking hand in hand down
Kings Highway
Two for one today
My girlfriend's girlfriend
She looks like you
My girlfriend's girlfriend
She's my girl

8. "Umrzyj ze mną"

Jak ptak
Odfrunęła
By gonić swe marzenia
O księgach i chwale
Wciąż za nią tęsknię
Tak, tęsknię za nią
Odkąd odeszła
Kto grał głupca w JFK?
Chory z litości nad samym sobą
Perfumy o zapachu paliwa do odrzutowców
Wciąż za nią tęsknię
Tak, tęsknię za nią
Odkąd odeszła
Dziewczyno chcę umrzeć z tobą
Obejmując się nawzajem
Utoniemy w płomieniu
Jeśli ten raz był ostatni
Czy mogę trzymać cię przez całe życie?
Odkąd ten raz jest ostatni
Czy mogę trzymać cię przez całą noc?
Połóż swoją głowę, ostatni raz
Hej KLM
AT&T
System pocztowy U.K.
Czy wciąż mnie kochasz
Wciąż za nią tęsknię
Tak, tęsknię za nią
Odkąd odeszła

8. "Die With Me"

Now like a bird
She flew away
To chase her dreams
Of books and praise
Still I miss her
Yeah I miss her
Since She's gone
At JFK
Who played the fool?
Self pity sick
Jet fuel perfume
Still I miss her
Yeah I miss her
Since She's gone
Girl I want do die with you
In each other arms
We'll drown in flame
If this time were the last time
Could I hold you all life long?
Since this time is the last time
Can I hold you all night long?
Lay your head down, for the last time
Hey KLM
AT&T
The UK post system
Do you still love me?
Still I miss her
Yeah I miss her
Since She's gone

9. "Upadek Spalonych Kwiatów"

Myślę, że ona się odkochuje
Myślę, że ona się odkochuje
Wiem, że ona się odkochała
Wiem, że ona się odkochała
Wszystkie kwiaty
Wszystkie kwiaty, które jej dałem
Ona je spaliła
Spaliła je

9. "Burnt Flowers Fallen"

Yeah I think she's falling out of love
Yeah I think she's falling out of love
Yeah I know she's fallen out of love
Yeah I know she's fallen out of love
All of the flowers
All of the flowers I gave her
She burned them
Burned them

10. "Ku Chwale Bachusa"

Hej Bachusie
Ona mnie nienawidzi
Hej Bachusie
Ona mnie nienawidzi
Uliczne lampy rozświetlają starą ulicę
Czerwonych dziwek
[A furry vino tinted slave]
Brookliński most wymalowany roztopionym tłuszczem
(brukowy grób)
Samotna niebieska dziewczyna strzeże czerwonej rzeki
Potrząsa swoją brązową pochodnią w czasie przypływu
Na szóstym pomoście czołgaliśmy się
I liczyliśmy szczeliny
(Jedno obok drugiego, widzisz, liczyliśmy szczeliny)
Twoja mamuśka wyszła [wearing herself inside]
Zatrzymam pociąg, żeby powiedzieć cześć
Były chłopak właśnie kupił jej to nowe auto
(powiedziałem, że wiem)
-Spłoniemyrazem-
Powiedziała spłoniemy
Razem
Spłoniemy
Spłoniemy razem
Teraz nie wierzę, że ona nie odejdzie znowu
Nie mogę zapomnieć słów, które powiedziała wcześniej, kiedy
Powiedziała spłoniemy
Spłoniemy razem

10. "In Praise of Bacchus"

Hey Bacchus
She hates me
Hey Bacchus
She hates me
The street lamps light a wet old red hook road
A fury vino tinted slave
Molten oil painted Brooklyn bridge
(Cobblestone grave)
A lonely blue girl guards the river bed
She shakes her brown torch at the tide
On pier six we'd creed and count the cracks
(Side by side, see, we're caunting cracks)
Your mom was out wearing herself inside
I'll stop the train to say hello
A used boyfriend's just bought her this new car
(I said I know)
-Togetherburn-
She said burn together
Burn, we'll burn together
Now don't believe she'll never leave again
I can't forget the words she said back when
She said burn
We'll burn together

11. "Cynamonowa Dziewczyna"
(written by Neil Young)


11. "Cinnamon Girl"
(written by Neil Young)

My Cinnamon Girl
I want to live with a cinnamon girl
I could be happy the rest of my life
With her
A dreamer of pictures I run in the night
You see us together, chase the moonlight,

My cinnamon girl
Ten silver saxes, a bass with a bow
The drummer relaxes, waits between shows
(feels right)
A dreamer of pictures I run in the night
You see us together, chase the moonlight,
(all right)

My Cinnamon Girl
Pa sent me money
now I'm gonna make it
somehow I need another chance
You see my baby loves to dance
Yeah

feels right
all right

My Cinnamon Girl

12. "Wspaniałe Wyzwolenie Ludowej
Technokratycznej Republiki Vinnlandii przez
Połączone Siły Zjednoczonych Terytoriów Europy
{Einz! Zwei! Drei! Vier!}

12. "The Glorious Liberation of the People's
Technocratic Republic of Vinnland by the Combined
Forces of the United Territories of Europa"


13. "Wilczy Księżyc (zawiera zoantropiczną paranoję)"

28-my dzień
Znów będzie krwawić
I na wilcze sposoby
Złagodzimy ból
Nie święcona woda
Krwawe uzależnienie
Te srebrne kule
Błogosławieństwo ostatniej krwi
To jest czas jej księżyca
Kiedy żelazo jest w powietrzu
Zardzewiała esencja
Kobieto czy mogę cię poznać
Hej, księżycu wilków
Chodź rzuć na mnie urok
Hej, księżycu wilków
Chodź rzuć na mnie urok
Nie uroń ani kropli kochanie
Pozwól mi pocałunkami zdjąć klątwę
Jesteś w moich ustach
Czy zostawisz mi tylko twój smak?
Strzeż się
Drzew w nocy
Strzeż się
Światła księżyca
Więc w tej szarej mgle
Spotkamy się znowu
I tego wielkiego dnia
Będę dręczył cię znowu tak samo

13. "Wolf Moon (including zoanthropic paranoia)"

The 28th day
She'll be bleeding again
And in lupine ways
We'll alleviate the pain
Unholy water
Sanguine addiction
Those silver bullets
A last blood benediction
It is her moon time
When there's iron in the air
A rusted essence
Woman may I know you there
Hey wolf moon
Come cast your spell on me
Hey wolf moon
Come cast your spell on me
Don't spill a drop dear
Let me kiss the curse away
Yourself in my mouth
Will you leave me with your taste?
Beware
The woods at night
Beware
The lunar light
So in this gray haze
We'll be meaning again
And on that great day
I will tease you all the sam

14. "Nawiedzony"

Nabrzmiałe słońce topnieje na horyzoncie
Pomiędzy zwierciadłami wody, gdzie czekam
Na jej przyjście
Żywy ogień, niemożliwy do wytrzymania
Wypala mnie od środka z każdym kąśnięciem,
pocałunkiem i liźnięciem
Jestem nawiedzony
Jestem nawiedzony
Jestem nawiedzony (przez nią)
Wdziera się w mój sen z [tumescent] zamiarami
Jestem pewien, że w Hadesie brakuje demona
Nienawidzę poranka
Nienawidzę poranka
Zielona mgła wiruje z szyb
Czy to jest cień refleksji?
Ta zjawa skąpana w promieniach księżyca
Głos jak wiatr kłania się poprzez drzewa
Chłodny deszcz na gorącym letnim kamieniu
Zapach wypełnia moją istotę
Świeżo wykopanego grobu i śmierci i nocy
Te rzeczy są jej istotą
Nocna pani, kochanka zjawy
Twoje usta o smaku wina i płonącego drzewa
Moja bogini fioletowego zmierzchu
Jesteś wcieleniem żądzy
W pocie mojego łóżka
Na wschodnim niebie ślady świtu
Samotny i przebudzony, lecz wyczerpany leżę
Oh, jak ja nienawidzę poranka
Nienawidzę poranka (jego światła)
Nienawidzę poranka (jego światła)

14. "Haunted"

A swollen sun melting in the horizon
Between the sheets where I wait for her to come
A living flame, impossible to resist
Burning me deep with every bite, kiss and lick
I'm haunted I'm haunted
I'm haunted (by her)
Invades me sleep with tumescent intentions
Hades I'm sure must be missing a demon
I hate the morning
I hate the morning
From the panes a green mist swirls
Is it a shadow of reflection?
This apparition in moon beams bathed
A voice like wind through trees beckons
Cool rain on hot summer stone
The odor fills my presence
Of freshly dug grave and death and night
These things are her essence
Nocturnal mistress, spirit lover
Your mouth of wine and woodsmoke taste
My goddess of the violet twilight
You are lust incarnate
In the sweat of my bed
The eastern sky hints of dawning
Alone and awake but exhausted I lie
Oh how I hate the morning
I hate the morning (light)
I hate the morning (light)

15.

"To by było na tyle, to wszystko co
mamy. Mam nadzieję, że to nie było zbyt
rozczarowujące. Zobaczymy się na trasie, do tej
pory nie prze..."

15.

Peter: "That's about it, that's all we have. 
I hope it wasn't to disappointing. We will see
you on tour, until then take it e..."

Słowa w nawiasach pozostawiam nieprzetłumaczone - niestety (przyznaję się bez bicia) nie wiem co znaczą i wolę nie stosować tzw. "wolnego tłumaczenia". Czekam z niecierpliwością na Wasze propozycje.